A veces, las personas indígenas son vistos como menos aptos, raciales, que
los blancos, en la época colonial. Y esta ideología ha llevado a cómo las
comunidades están pasando hoy en día. Hubo muchas rebeliones donde la comunidad
indígena reclama una gran cantidad de sus tierras, de ida y vuelta con los
colonos. Después de la revolución boliviana, hubo muchos cambios estructurales
en la nación (económico, social y político). Por ejemplo, las minas fueron
nacionalizadas, hubo una reforma agraria, y la educación estuvieron disponibles
para más gente. Esta modernización se vio como un cambio positivo y empezar a
acabar con la discriminación. Sin embargo, las poblaciones indígenas no querían
dejar ir de sus identidades, y lucharon contra la invasión de sus tierras. Un
gran logro fue cuando un indígena, Evo Morales, se convirtió en el presidente
electo de Bolivia. Ha insistido en el trato justo de su pueblo, no sólo a los
pueblos indígenas, sino a todos los bolivianos también.
Wednesday, April 30, 2014
Semana 15: El clash cultural del hyphen y sus consecuencias
Tenemos que
reconocer que la identidad étnica es de dos rasgos independientes y
co-existentes. Los latinos tienen muchos aspectos diferentes de ellos mismos y
de su cultura, por lo que la identificación con sólo una parte de lo que son,
niega las otras partes. Además, se han mantenido muchas de sus valores, como
los lazos familiares y religiosos. Sin embargo, se abrazan la nueva cultura que
se encuentran inmersos pulg Y a veces, sobre todo para la generación joven, que
tratan de equilibrar estas dos culturas con cuidado.
Además, el
artículo de Sophia Wallace, afirma que Obama ha demostrado su compromiso con
los temas más destacados de la comunidad latina, además de nombrar a un gran
número de latinos de alto rango posiciones en el gobierno. Por lo tanto, muchos
latinos votaron por él porque él parece estar ayudando a la comunidad latina
integrarse en la cultura americana.
Semana 14: US Latino: El clash cultural del hyphen y sus consecuencias
En el
artículo de Ilan Stavans, dice que cuando los inmigrantes vienen a los Estados
Unidos, tratan de adaptarse al medio ambiente muy diferente aquí. Y,
afortunadamente, la sociedad estadounidense está comenzando a dar la bienvenida
latinos y abrazar su cultura. Él dice que no hay más silencio como en la
historia de Ramírez. En cambio, la cultura de muchos inmigrantes se ve como
exótico, y de moda e influyente en nuestra cultura, y juntos se está
convirtiendo en una nueva cultura americana. De acuerdo con el artículo, uno de
cada seis latinos han mezclado ascendencias, así que tienen un apego a la
tierra (al norte del rio grande también).
En la video
de la relación de las hijas y sus madres, los adolescentes con pensamientos
suicidas mejoran sus vidas, mientras que luchan con el hecho de que son latinos
en Estados Unidos. Ellos tratan de separar de sus padres y se hacen
independientes, pero al mismo tiempo abrazar las dos culturas.
Semana 13: Género y sexualidad en América Latina: LGBT en América Latina
En el
documental, Tal Como Somos, los puntos de vista de la identidad sexual se
conecta. En algunas comunidades de América Latina, hay fuertes creencias en
contra de los homosexuales. Por lo tanto, por desgracia, muchos de estos
individuos son condenados y rechazados de las familias y la sociedad. En
respuesta, deben trasladarse a una nueva ubicación, que suele ser de una gran
ciudad, donde más personas están aceptando de ellos. Estas personas, que
rechazan las personas de la comunidad LGBT, deben volver a evaluar cómo pensar
y tratarlos y entender que no existe una manera "correcta" de vivir
en términos de quién amamos. Afortunadamente, hay un número de personas en
estas comunidades, principalmente católicos, que aceptan la gente de las
comunidades LGBT, y creo que debemos esforzarnos por aumentar este número al
traer conciencia a esta cuestión.
Semana 12: Género y sexualidad en América Latina: Feminismos
Hay
mujeres indígenas quien “auto-declaran feministas y mujeres indígenas que no se
declaran feministas.” También hay quienes no quieren ser denominadas como
feministas, ni saber nada de los feminismos y las feministas.
Por lo
tanto, la línea entre estos dos tipos de mujeres es compleja. Las reuniones
transnacionales dan estas mujeres un lugar para expresar sus opiniones y planes
de acción. Ellas buscan para la representación, democracia y autoridad por su
pueblo, y específicamente las mujeres en sus comunidades. Las mujeres, por
mucho tiempo, han sido domésticas y estaban aisladas de sociedad y gobierno. En
el mercado laboral, tienen menos oportunidades de trabajo, y cuando
encontraron, sus salarios son más bajos o trabajan sin pagar. Las feministas y
mujeres indígenas quieren la neutralización de las diferencias entre los géneros.
Tuesday, April 29, 2014
US Latino: El clash cultural del hyphen y sus consecuencias
El semana pasada, comenzamos a aprender de los latinos en los Estados Unidos. Este tema me interesa específicamente porque crecí en tejas y siempre estaba rodeada por mucha influencia latino. Como muchas de las otras partes de cultura latino (como afrolatinos) una de las problemas más grandes para latinos en los Estados Unidos es equilibrar dos culturas distintas. En uno de los vídeos que vivimos, la familia latina vivía muy lejos de dónde nacieron los padres. Por eso, eran difícil para los niños aceptar y entender la cultura de su familia. En el artículo "The Facts of Life on the Hyphen," el autor describe como en inglés decimos "I" mucho más que se dice "yo" en español, y por eso latinos se pierden un sentido de sí mismos.
Sunday, April 27, 2014
El impasse
Qué interesante la
flexibilidad que se adjunta con adaptar a una cultura nueva. El hyphen es una
representación de la re-configuración cultural que experimentan tan muchos
latinos que viven en los EEUU, en otras palabras una expresión de la diversidad
tenaz requerida por cambio ambiental. Pienso que es interesante la idea
abordada en la obra “Life in the Hyphen” que dice que ellos de origen hispano
tienen la capacidad adaptar o asimilar muy efectivamente pero no sin
consecuencias. Abrazar el hyphen es llegar a un impasse porque en la realidad
no hay una manera de que puede usted asimilar dos partes distintos en uno
homogéneo. Cómo la mayoría de los que pasa en la vida, con el hyphen vienen lo
bueno y lo malo, ambos el aislamiento y el abrazo de la mezcla. Es posible que
no hay una solución para este “gap”, pero no le resta valor de la belleza que
vemos cuando culturas diferentes se unen para crear algo nuevo.
La vida en el medio
Creo que la metáfora del hyphen describe la situación de los US latinos perfectamente. Viven entre dos culturas y por eso es difícil saber su identidad. Pero, es importante de recordar que los US latinos son parte de los dos grupos: latinos y americanos. El hyphen significa que viven como partes de dos mundos diferentes al mismo tiempo. El hyphen también tiene un poco de una jerarquía asociada con el. La primera palabra usada parece como la más importante. Con este pensamiento, la cultura más significada para los US latinos es su identidad americano. ¿Esta idea puede causar muchos problemas porque como decidir cuales de sus dos culturas que identificar con son la más importante? El comentario sobre la vida en el hyphen presenta el problema más apremiante para los US latinos-¿como viven con dos culturas al mismo tiempo y como saben su identidad con ambas culturas?
La vida en el 'hyphen'
Esta
semana nosotros hablamos sobre los latinos en los estados unidos. Leímos dos lecturas sobre la vida en el ‘hyphen’
entre latino-americano. Los dos lecturas hablan sobre retos diferentes que
existen cuando una persona viven en el ‘hyphen’. Por ejemplo, Gustavo Perez Firmat hablan
sobre la lengua y como la lengua reflejan los diferencias en las culturas
latina y americana. En ingles usamos muchos pronombres pero en español si las
personas usen pronombres tan frecuente, ellos parecen como narcisista. Esta diferencia en la lengua fue muy interesarte
porque muestren un reto que existen cuando una persona tenga que aprender otra
idioma. Pienso que la tópica de la vida
en el ‘hyphen’ esta muy relevante porque todos que viven en los estados unidos
saben personas que son latino-americanos.
Estas dos lecturas danos otra prospectiva a las vidas de muchos de
nuestras amigos que han inmigrado a esta país.
El uso del hyphen
A mí me
gusta mucha la discusión sobre el uso del “hyphen” en relación a la identidad
cultural o étnica de un latino que vive en los Estados Unidos. He leído el
artículo de Pérez Firmat en la clase de Dr. Ardavín, The Cuban-American
Identity y discutimos el mismo concepto del “hyphen.” Era una conversación sobre
la dualidad cultural de ser cubano-americano y en mi opinión el “hyphen” representa
bien la conjunción de las dos culturas, la de Cuba y la de los Estados Unidos. Eso
no es aplicable a los cubano-americanos tampoco sino funciona para describir la
identidad mexicano-americano o puertorriqueño-americano o cualquier país de que
un individuo es. El “hyphen” en el idioma inglés sirve para conectar dos
palabras o ideas y en la misma manera que el “hyphen” crea una nueva relación entre
las dos palabras, crea la misma en relación a una identidad cultural. Describe
una identidad nueva con una nueva significado basado en los origines de las dos
palabras originales.
Saturday, April 26, 2014
El Patria
Parece que
el país que un latino había nacido en es lo más significante que lo identifica.
Como un niño, sus anos formativos son los partes más importantes por una
identidad. El hyphen muestra que chicanos y latinos en los Estados Unidos no
quieren perder su identidad con sus patrias con el exclusión de sus primeros clasificaciones.
El uso del hyphen
Esta semana hemos pasado de hablar sólo acerca de los latinoamericanos en los países de América Latina para discutir los latinoamericanos en los Estados Unidos. A lo largo de este semestre hemos hablado de los problemas de identidad de los latinoamericanos y cómo se ven a sí mismos de ser separados de la comunidad LGBT, la población indígena, siendo afrolatino, o simplemente tener un fondo diverso. Este tema de la identidad se incrementa cuando se mira a los latinoamericanos en los Estados Unidos porque no sólo tienen su país de origen la identidad, pero también tienen una identidad americana. Así que nos fijamos en el uso del guión, y cómo eso podría ayudar a definir la identidad. Esto lleva a la pregunta, ¿Los latinoamericanos quieren que se define como los hispano-americanos o latinos o los latinoamericanos, etcétera? El guión permite a una persona a mantener el asimiento de múltiples caras de su identidad en lugar de ser categorizado como una cosa.
US Latino: El clash cultural del hyphen y sus consecuencias
En los
Estados Unidos con el crecimiento de inmigración, existe un grupo de la población
que es los US latinos. Los US latinos viven entre las dos culturas y tienen que
mantener el equilibrio. Los artículos—“The Facts of Life on the Hyphen” and “Life
in the Hyphen”—hablan sobre la lucha para asimilar en ambas culturas. Los US
latinos tienen que optar una identidad o crear su propia; hay “on” o “in.” ¿Qué
es la diferencia? Esta pregunta era el enfoque en nuestra discusión en miércoles.
La respuesta se centra en la pregunta de aislamiento. Con la palabra “in” me parece
una situación, donde los US latinos están pegados en el medio, donde ellos
existen en una cultura separada. Ellos no están ni una parte de la cultura
latina ni la cultura americana. En cambio, la palabra “on” implica control
sobre su propia identidad, donde ellos pueden optar la cultura que quieren
participar. Pero al mismo tiempo, esta “in-betweenness” permite la capabilidad
para negociar entre las dos culturas y con esta negociación viene un movimiento
hacia un equilibrio. Eventualmente, el hyphen se desaparece y ambos grupos de
US latinos pueden crean una identidad que combina ambas culturas.
El Hyphen: Ser Latino en Los Estados Unidos
El hyphen representa la mezcla de dos culturas o fondos de una persona (en el caso de los latino americanos viviendo en Los Estados Unidos). En clase, nosotros discutimos que el hyphen es como conectar agua y aceite. Los dos no mezclan perfectamente pero por todo es una mezcla. Para ser como el hyphen, es a veces como ser extranjero en su patria propia. Hay aislamiento a veces porque personas con dos identidades diferentes encuentran una lucha donde no pueden decidir donde pertenecen. Sin embargo, hay significados positivos del "hyphen". Por ejemplo, representa el abrazo de dos culturas y dos identidades. Personas con dos lugares de origin pueden adoptar una mentalidad de dos identidades diferentes. Hay más cultura para sumergir en.
Friday, April 25, 2014
CNN
Por lo que he aprendido sobre la familia García y otros ejemplos, creo que los latinos no tienen necesariamente un problema más grande de asimilar, pero un tipo diferente de problema de la asimilación y encontrar un equilibrio cultural de otros grupos minoritariosa causa de su presencia en los EE.UU. A una persona en la serie de CNN explicó que los latinos son el 15% de la población y para el 2050 van a ser alrededor del 30% de la población de los EE.UU. Creo que también es interesante que los dos muchachos en un video explicaron que no se resisten a la cultura, pero ellos no estaban familiarizados con la cultura latina. Puedo ver por qué la barrera del idioma es la principal razón para esto.
Comunidades del LGBT en América Latina.
La identidad sexual no es sólo un problema en los Estados Unidos, pero también es un problema en los países de América Latina. Los homosexuales han luchado por hacerse con los derechos civiles y la igualdad que se merecen. Sin embargo, a lo largo de esta semana, tuve la sensación de que los países latinoamericanos son más liberales en lo que respecta a los homosexuales y su lugar en la sociedad. Esta semana nos fijamos en temas y cuestiones similares que estamos acostumbrados a oír hablar en los Estados Unidos, y cómo estas cuestiones y temas se refieren específicamente a los países de América Latina. Las comunidades LGBT están continuamente tratando de hacerse oír por la sociedad porque se lo merecen la misma igualdad como ciudadanos en el país.
Género en la sociedad
Me gustó lo que hemos hablado esta semana. Me pareció muy interesante ver lo que el papel de las mujeres es y cómo se sienten como minorías en las culturas latinoamericanas. Fue interesante porque las mujeres en estas poblaciones encajan en varias categorías diferentes. Se trata de un tema más amplio que sólo los roles de género en las comunidades. No son sólo los hombres frente a las mujeres en la sociedad. Son las mujeres como una minoría como un género, como una minoría en la población indígena, y como una minoría en la sociedad en su conjunto. Por lo tanto, el movimiento feminista es una idea más grande que un solo concepto. La cuestión debe entonces preguntarse qué ideales y necesidades pertenecen al movimiento feminista o al movimiento indígena. A medida que los años han pasado, las mujeres han comenzado a ganar una mayor participación en la comunidad, y están consiguiendo sus voces sean escuchadas por el gobierno.
La voz de indígena con los politicos
Esta semana hemos aprendido más acerca de la población y la historia indígena. En concreto, nos fijamos en los movimientos indígenas en Bolivia, Ecuador y Perú. Los grupos indígenas están siendo ignorados políticamente. Ellos quieren ser identificados como ciudadanos de su país y se ve como iguales. Así que miramos el progreso que el grupo indígena ha hecho como comunidad, y que se unen para crecer como población. Esto ha sido posible debido a los grupos de organización que se han formado para ayudar a mantener las poblaciones indígena de estos países. Así que para un mayor progreso a realizar para las comunidades indígenas, los grupos tienen que seguir para llegar al resto del país y que sus voces sean escuchadas en la esperanza de que puedan obtener un mayor reconocimiento de las comunidades políticas.
Semana 14: US Latino: El clash cultural del hyphen y sus consecuencias (#latino)
El uso del “hyphen”
varía en significados. En la cultura
latinoamericana, el “hyphen” es una separación entre los nombres, pero el unió
de dos nombres. Las latinoamericanas
familias utilizan el “hyphen” para guardar y el nombre del padre de su madre
junto a un niño, en lugar de "eliminar" una de las familias. En los
Estados Unidos, el “hyphen” se utiliza para aferrarse a los apellidos de un una
mujer se ha casado con un hombre. Las
mujeres a veces no quieren eliminar de su "identidad" /
"reputación" por tener apellido solamente de su marido. El uso de un “hyphen” también se está
separando nacionalidades y / o identidades. Si usted tiene un fondo de Cuba y vive en
Estados Unidos, se puede clasificar a ti mismo como cubano-América. Las
personas con más de una nacionalidad utilizarán el “hyphen” para separar los
dos. El “hyphen” puede causar conflicto
de identidad para la gente porque la identidad no tendrá igualdad.
Thursday, April 24, 2014
Problemas del hypen
Los artículos y la presentación de esta semana retratan la diversidad en América Latina, mostrando los problemas del grupo LGBT y los problemas que enfrentan los latinos en los Estados Unidos cuando se identifican a sí mismos. Deberían definirse a sí mismos como latinos-americanos o, como se ha visto en muchos casos, es latino o americano. Estos artículos y presentación muestran que la comunidad latina se enfrenta a un momento crucial en la forma en que ven a sí mismos. Ya no son una comunidad homogénea, pero ahora están tratando de ser visto como una comunidad con una voz y diferencias. Además, para la comunidad latina estadounidense es una opción para tener una voz en ser quien quiera ser, para vivir sus vidas como desean. Le relaté esta información porque como mexicana-americana Entiendo completamente de vivir la vida como en relación con dos culturas diferentes. Me parece que le da la libertad de latinoamericanos, así como, dificultad porque tenemos que elegir entre dos culturas, o tratar de hacer las dos culturas mientras no aprovechar adecuadamente ambos.
La vida en el hyphen
Algo
interesante de esta semana es las vidas de las personas en el hyphen. Ellos están
forzados entre su cultura original y su vida ahora. El medio es un lugar difícil,
porque no pertenecen en ningún grupo. Es una situación muy aislada. Otro idea
de las lecturas es el uso del hyphen y las ideas relacionadas. Por ejemplo, usa
el hyphen en inglés para decir “Cuban-American” o “African-American”. Lo indica
que las palabras son conectadas, pero hay diferencias. No es totalmente
incluido, el hyphen es un indicación de las diferencias. Casi es una estigma, personas
no pueden pertenecer cualquier grupos. El hyphen muestra la diversidad, pero no
celébrala. Es un distinción en sociedad y es difícil combatir. Es necesario que
personas acepten diferencias y celebren como ayudar y cambiar la comunidad.
Monday, April 21, 2014
LGBT en Latino America
En esta
seccion del curso se ve los problemas encontrados por un grupo de gente que no
se conforma a los “norms” que se encuentran en latino américa. Se analizó el
uso de palabras como “queer,” las cuales se sienten inocente de repente pero en
realidad demuestran la negatividad encontrada a respuesta de estos grupos sociales
presente en países de todo el mundo. Con abrir las puertas a derechos civiles
para la gente LGBT, se puede hacer muchos cambios positivos para la forma de
vida que llevan los miembros de esa parte de sociedad. Paises que han
legalizado el matrimonio entre dos personas del mismo sexo han habierto las
puertas para un mundo de cambios que aun esperan a estas comunidades.
Genero y Sexualidad
Para poder
entender en conjunto los problemas de ser mujer y ser minoría en latino
america, esta semana hablamos sobre ideas centradas en los dos temas. Las
mujeres en latino america han econtrado que sus voces son mucho más fuerte
recientemente, y ahora hay mas maneras de cuales ellas puedan llegar al poder político.
Este movimiento feminista ha cambiado la forma de como es vista la mujer por su
manera de comunicar que el feminismo no es el opuesto del machismo, sino la comunicación
de la igualdad que merece la mujer en la sociedad. Entonces, combinando esta
idea con la idea de que las minorías tienen voces muy débiles, esta semana nos demostró
el bien que puede sucedar para un grupo social que aprende como levantar su voz
y lograr cambio.
Al Centro de la Izquierda
Esta semana, vimos las comunidades indígenas como
el enfoque de un cambio social radical de trayectorias pos-neoliberal en el sur
de america. Con este análisis podímos analizar el detenimiento del progreso indígena
como el resulto de falta de política eficiente. Los movimientos de Bolivia,
Ecuador y Peru demostraron la abilidad de estas comunidades de juntarse y
comunicar sus problemas de tal forma que alguien las escuche y hagan cambios a
los sistemas que no dejan a los indígenas en paz sobre su tierra, sus derechos
y sus posibilidades de aumentar su estatus social como grupo. Entonces, en conjunto
con la presentación de grupo sobre las comunidades indígenas, esta semana nos recordó
que tanta gente indígena estaba siendo ignorada en los sistemas políticos de
tal “progreso.”
La Tierra y Representacion Politica
Esta
semana, nosotros nos dimos más cuenta de las dificultades indígenas que
estudiamos la semana pasada. Con reconocer que hay muchos cambios sucediendo en
comunidades latino americanas, también hay que reconocer los cambios que los indígenas
tendrán que hacer para poder sobrevivir en un mundo moderno. En las lecturas se
ven los dilemas mas importantes de los indígenas: necesitan poder integrarse a
sus mundos modernos. Para poder hacer eso, necesitan la ayuda de políticos que
no los escuchan para poder leer, estudiar y mejorar su estancia social. Es un
ciclo que necesita ser quebrado con la ayuda de indígenas que ya han llegado a
poder en el mundo del gobierno latino americano.
Comunidades Indigenas
Esta semana
se habló sobre la guerra de castas que se forma con la existencia de
comunidades indigenas en latino américa y la manera de cual se desarrollan los
problemas y las soluciones para estas mismas comunidades. Con estas lecturas,
me di cuenta de la dificultad que tienen los idigenas no tan solo para
integrarse en una comunidad que está constantemente creciendo sino también en
una comunidad que parece seguirse olvidando de estas mini-sociedades de indígenas.
Con tantas ideas construyendo la identidad indígena en latino america, es muy fácil
olvidar que tienen mas dificultades integrándose a una sociedad que sigue
modernizando. Con tal información, me di cuenta de un problema mas grande en la
comunidad indígena que la batalla para conservar tradición: integrarse en un
mundo en cuales ellos ya no tienen lugar.
Afrolatinos - Performance
En esta sección
de la lectura, yo aprendí mucho sobre la manera de cual un grupo social se
junta para comunicarse entre ellos mismos lo que los demás de la sociedad no
quieren escuchar. Como una sección de cultura aislados, los afrolatinos
empezaron a formar su propia identidad cultural con uso de música y
representaciones per formativas. Por ejemplo, el uso de la música Boogaloo nos
da una manera de ver al pasado de los afrolatinos y sus tradiciones originales del origen de su
cultura. Entonces, con este reconocimiento de sus raíces y de las diferencias
que tienen con una sociedad “mainstream,” los afrolatinos empezaron a darles a
la sociedad una idea de su identidad cultural única y como ellos podían comunicar
esa identidad sin embargo de las juzgas de la sociedad.
Semana 13: Género y sexualidad en América Latina: LGBT en América Latina (#Sexualidad)
Heteronormatividad
es una idea que dice que las relaciones sexuales y maritales deben ser entre
personas del sexo opuesto. Nunca supe de
este término, pero es lo que mayoría de la sociedad piensa que es socialmente
aceptable. Puedo ver algunas similitudes
en la discriminación a la comunidad LGBT entre América Latina y los Estados
Unidos. Los comunidades LGBT están
luchando por los derechos de matrimonio, adopción, y para detener el abuso de
los otros. Creo que la discriminación contra
los homosexuales comienza con las opiniones de los padres y la transmite a los
hijos. Una vez que el niño ha crecido de
entender las cosas, que son capaces de tomar sus propias decisiones y
argumentos. Parece que hay más avances
en América Latina, con la excepción de algunos países, que en los Estados
Unidos. Al igual que en cualquier otra parte, se
necesita tiempo. Con la ayuda de la
comunidad y los partidarios, la comunidad LGBT será capaz de superar y tienen
los derechos que ellos quieren.
La presencia de los gruopos de LGBT
Otra vez
tenemos la oportunidad de estudiar la variedad de la cultura latinoamericana a
través de la perspectiva del grupo marginalizado. En este caso es la
perspectiva de los grupos de LGBT. El movimiento o lucha contra la discriminación
de estos grupos también demuestra buena consolidación de sus fuerzas para
realizar sus metas principales: reconocimiento y legalización de derechos
civiles, especialmente los de matrimonio. Para mí parte de su triunfo en esta
lucha viene con la globalización de Latinoamérica en todo. El dialogo entre
grupos de países diferentes es facilitado por la tecnología del siglo XXI. La película,
“Two to Tango” es buen ejemplo de la diseminación de información hecha posible
por la tecnología por demonstrar la lucha de miembros específicos del grupo
LGBT y por distribuir estas luchas al resto del mundo. Esta distribución refuerza
la lucha de otros grupos en otros países por tranquilizarles que sí hay otra
gente luchando la misma lucha.
Sunday, April 20, 2014
Personas LGBT
Algunas países tienen derechos iguales para
las personas LGBT, pero muchas no los tienen. Argentina, especialmente Buenos
Aires, es una ciudad muy receptivo y aceptando de personas diferentes. Es un indicación
de el futuro de otros países latinoamericanos y también en el mundo. Hay oposición de este estilo de vida, por
ejemplo con la iglesia, pero en general hay más personas que les están cambiando
sus ideas. Los vídeos de esta semana fueron muy interesante, especialmente el
segundo. Lo da un ejemplo especifico de un pareja homosexual y su lucha por los
mismos derechos, como casar y adoptar niños. Punto interesante de este video es
el comentario sobre la iglesia y la hipocresía con los padres de la iglesia. Hay
tratamiento controversial a los jóvenes y de los padres, pero la iglesia todavía
condena las personas LGBT. Creo que la iglesia resuelve sus problemas propias
antes de que opine de otras personas.
Argentina: La luncha entre la iglesia y la sexualidad
Creo que la luncha para los derechos humanos para los homosexuales en Argentina es muy similar a la lucha de aquí en los Estados Unidos. Hay parte de la población que quiere los derechos humanos y la igualdad por todos los inhabitables de Argentina y en los Estados Unidos, pero también hay parte que crea que la homosexualidad es un pecado y es contra de las leyes de la Biblia. En Argentina, la iglesia es poderosa y muchos partidarios crean que ser homosexual es inmoral y por eso no quieren dar los derechos a los miembros de la comunidad LGBT. Para mí, creo que todas las personas son iguales indiferente de sus preferencias sexuales. Todas las personas del mundo merecen los derechos humanos como la habilidad de votar, acceso a comida y aqua, y el derecho de casarse con quien quiera. Es importante que la lucha por los derechos humanos está en Latinoamérica porque es un problema global. Argentina muestra el camino a los otros países latinoamericanos.
LGBT en América Latina
En la
semana pasada, nosotros hablamos sobre la identidad LGBT en América
Latina. Me sorprendió mucho que algunas
de las comunidades latinoamericana fue muy aceptando de las personas LGBT. Yo
sé que todavía hay mucho discriminación, pero en algunas de los videos, pienso
que los comunidades fue mas aceptados en América Latina que aquí en los Estados Unidos. Todavía, hay derechos que las personas LGBT
quieren que no tienen, como la capacidad de adoptar niños, o tener matrimonios
reales que no son uniones civiles, pero pienso que América Latina estaba
cambiando para crear una comunidad de igualdad sexual. Esta aceptación de personas con diferentes
sexualidades ayuda a romper las papeles de genero que existen en la sociedad, y
también cambiar la machismo que han sido
un parte de la cultura por muchos años.
Subscribe to:
Comments (Atom)